Английский

Деловую переписку и договорную документацию при участии иностранных партнеров сейчас принято вести на английском языке. Многие компании предъявляют такие требования к соискателям вакансий, как владение английским языком, как минимум, на уровне переписки. Но оправдано ли поручать офисным работникам готовить перевод контрактной документации? В некоторых компаниях таким образом хотят сэкономить на переводе. Однако, согласитесь, даже на родном языке бывает сложно вникнуть и разобраться во всех нюансах соглашений.

Наши специалисты не только понимают нечитаемый юридический текст, но и переводят на английский язык в скрупулезном соответствии с оригиналом. Потому что мы любим свою работу. А это – языки. К слову, у нас в офисе постоянно работает девять переводчиков английского языка различной специализации.